Jesaja 49:9

SVOm te zeggen tot de gebondenen: Gaat uit; tot hen, die in duisternis zijn: Komt te voorschijn; zij zullen op de wegen weiden, en op alle hoge plaatsen zal hun weide wezen.
WLCלֵאמֹ֤ר לַֽאֲסוּרִים֙ צֵ֔אוּ לַאֲשֶׁ֥ר בַּחֹ֖שֶׁךְ הִגָּל֑וּ עַל־דְּרָכִ֣ים יִרְע֔וּ וּבְכָל־שְׁפָיִ֖ים מַרְעִיתָֽם׃
Trans.lē’mōr la’ăsûrîm ṣē’û la’ăšer baḥōšeḵə higālû ‘al-dərāḵîm yirə‘û ûḇəḵāl-šəfāyîm marə‘îṯām:

Algemeen

Zie ook: Duisternis, Pad, Straat, Weg

Aantekeningen

Om te zeggen tot de gebondenen: Gaat uit; tot hen, die in duisternis zijn: Komt te voorschijn; zij zullen op de wegen weiden, en op alle hoge plaatsen zal hun weide wezen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לֵ

-

אמֹ֤ר

Om te zeggen

לַֽ

-

אֲסוּרִים֙

tot de gebondenen

צֵ֔אוּ

Gaat uit

לַ

-

אֲשֶׁ֥ר

-

בַּ

-

חֹ֖שֶׁךְ

tot hen, die in duisternis

הִגָּל֑וּ

zijn: Komt te voorschijn

עַל־

-

דְּרָכִ֣ים

zij zullen op de wegen

יִרְע֔וּ

weiden

וּ

-

בְ

-

כָל־

-

שְׁפָיִ֖ים

en op alle hoge plaatsen

מַרְעִיתָֽם

zal hun weide


Om te zeggen tot de gebondenen: Gaat uit; tot hen, die in duisternis zijn: Komt te voorschijn; zij zullen op de wegen weiden, en op alle hoge plaatsen zal hun weide wezen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!